sexta-feira, 22 de abril de 2011

Mais imagens de São Luís - Maranhão - Brasil


reviver são luis, sao luis centro reviver, sao luis maranhao
Historic Centre Street

 
Praça Gonçalves Dias - Gonçalves Dias Square

Vista parcial do Centro Histórico - Ponte do São Francisco / Partial view of the Historic Center - San Francisco Bridge


http://4.bp.blogspot.com/_DQ4QWLdC1R8/S8z8QfqQr4I/AAAAAAAAAgY/fHc1VqrrCwU/s1600/Dom+Pedro.jpg
Guaraná Jesus - "o sonho cor de rosa" - tradicional refrigerante do cola maranhense/
Guaraná Jesus - "the pink dream" - traditional soda cola of Maranhão
Márcio Vasconcelos
Azulejos de São Luís - Tiles of São Luís
  
  Historic Centre Street - Rua 28 de julho
                 Street July 26th 
 
Márcio Vasconcelos
O Bar do Léo funciona em um pequeno mercado do bairro do Vinhais, sem qualquer glamour, mas que se tornou um lugar cult da ilha. À noite, quando fecham as bancas de frutas, verduras e frangos, aquele barzinho resplandece, com música brasileira e internacional de todas as épocas colocadas pelo dono Leonilddo Peixoto, o famoso Leo. /  Leo's Bar works in a small neighborhood market in bairro do Vinhais, without any glamor, but became a cult place of the island. At night, when they close the stalls of fruits, vegetables and chickens, that bar shines with Brazilian and international music of all times posted by the owner Leonilddo Peixoto, the famous Leo.
Márcio Vasconcelos
A Casa Fanti-Ashanti é um mergulho na cultura afro, com toques de candomblé do Pai Euclides.
/Casa Fanti-Ashanti is a dip in the african culture, with a touch of Candomblé Father's Euclid.
 
Bumba-meu-boi: festa popular da cultura de São Luís/Bumba-meu-boi: popular celebration of the culture of São Luís

Tambor de Crioula/Creole drum
Arraial de Cantanhede - Sexta Feira
Dançarinas do Bumba Boi de orquestra/Bumba boi of orchestra dancers

  
 
















Meninos pulando no rio Anil/Boys jumping in the River Anil
São Luís abrange os municípios que compõem a Ilha,a capital São Luís, São José de Ribamar, Paço do Lumiar e Raposa. A cidade foi fundada em 1612 por franceses, invadida por holandeses, mas totalmente construída pelos portugueses. Seu famoso conjunto arquitetônico, do Centro Histórico, com cerca de 5 mil imóveis datados dos séculos XVII e XIX, remetem a um passado de muita riqueza, onde barões e prósperos comerciantes acumularam fortunas.

São Luís covering the municipalities that make up the island, the capital of SãoLuís, São José de Ribamar, Paço do Lumiar and Raposa. The city was founded in 1612 by the French, the Dutch invaded, but totally built by the Portuguese. His famous architectural ensemble of the historic center, with about 5,000 buildings dating from the seventeenth and nineteenth centuries, they refer to a past of great wealth, where the barons and wealthy merchants accumulated fortunes.


São Luis, capital do Maranhão é a cidade brasileira com maior influência musical do reggae roots vindo da Jamaica, por isso foi apelidada de a ´´Jamaica brasileira´´. / Sao Luis, capital of Maranhao is the Brazilian city with the greatest musical influence of roots reggae from Jamaica, so it was dubbed the Brazilian "Jamaica''.






Nenhum comentário:

Postar um comentário

Participe do nosso blog, comentando, compartilhando e deixando o seu recado.

Postagens populares

Total de visualizações de página

Páginas